Moreh Gerasimo Tuñon Jr.
Yom 13 del 2 Hodesh del 5991.
22/4/18.
Yom 13 del 2 Hodesh del 5991.
22/4/18.
טז ושמרו בני ישראל את השבת לעשות את השבת לדרתם ברית עולם
Shemot 31
16 El pueblo yisraelita guardará el Shabbat, observando el Shabbat a través de sus generaciones como una PACTO ETERNO:
16 El pueblo yisraelita guardará el Shabbat, observando el Shabbat a través de sus generaciones como una PACTO ETERNO:
בראשית יז
יג המול ימול יליד ביתך ומקנת כספך והיתה בריתי
בבשרכם לברית עולם
יג המול ימול יליד ביתך ומקנת כספך והיתה בריתי
בבשרכם לברית עולם
Bereshit 17
13 deben circuncidarse, el nacido en la familia y el comprado por igual. Así
estará mi alianza marcada en su carne como un CONVENIO PERPETUO.
13 deben circuncidarse, el nacido en la familia y el comprado por igual. Así
estará mi alianza marcada en su carne como un CONVENIO PERPETUO.
Hemos expuesto estos dos pasukim; Shemot 31:16 y Bereshit 17:13. Y así poder medir hasta donde llegan estas dos palabras.
ETERNO Y PERPETUO.
Debemos convalidar dos puntos importantes:
1. El VALOR en el significado de cada palabra
2. Su AFINIDAD entre si.
Son afines o parecidas por su significado de larga duracion, pero son diferentes en su contexto de caducidad.
Lo ETERNO tiene inicio o comienzo pero no tiene un final,
en cambio,
Lo PERPETUO tiene un comienzo y tiene un final.
Lo ETERNO es para SIEMPRE.
Lo PERPETUO solo es por un tiempo prudencial o determinado.
Ejemplos.
ETERNO:
YAHWEH, ELOHE DE YISRAEL es ETERNO, es el principio de todo, no tiene fin, es para SIEMPRE,. EL ES CREADOR NO creación.
PERPETUO:
Un asesino condenado a CADENA PERPETUA.
Un asesino condenado a CADENA PERPETUA.
Esto sucederá mientras la persona este viva, su condena permanece y es perpetua, pero al morir, hasta ahí, llega la perpetuidad.
Lo ven Amada Mishpaha; es para tener los conceptos exactos y asi poder discernir con mejor claridad todo lo que nos indica la Baruch Torah.
Ahora bien,
En los textos Ivrit (Hebreos), mostrados al inicio; tanto en Shemot como Bereshit señalan la palabra "OLAM" עולם.
CONCORDANCIA STRONG HEBREA 5769 : עולם Olam
gen. tiempo fuera de la mente (pas. o fut.), i.e. (prácticamente) eternidad; frec. adv. (espec. con prep. pref.) siempre:—antigüedad, antiguo, continuo, eternamente, eternidad, eterno, largo, perdurable, permanecer, perpetuamente, perpetuar, perpetuo,perseverar, sempiterno, para siempre.
Esta palabra Olam עולם aparece al final de los dos pasukim.
Y encontramos que signfica ETERNO Y PERPETUO.
Pareciera que es lo mismo pero no es asi.
Tanto Eterno en Shemot 31:16 y
Perpetuo en Bereshit 17:13.
Tienen una explicación de su uso en cada pasukim señalado y que no se deben confundír, pues cada palabra tiene un sentido ESCRITURAL con mucho valor para nuestra RESTAURACION y OBEDIENCIA de la misma.
Shemot 31:16
לדרתם ברית עולם
Bereshit 17:13
בבשרכם לברית עולם
בבשרכם לברית עולם
Vamos a traducir las ultimas palabras de cada pasukim.
Veamos la palabra que se usa como ARTICULO PARA DEFINIR EN CADA UNO DE ELLOS.
Shemot 31:16
Español Código Strong H Hebreo
A través de sus
generaciones 1755 לדרתם
generaciones 1755 לדרתם
como PACTO 1285 ברית
ETERNO 5769 עולם
Bereshit 17:13
Español Código Strong H Hebreo
Marcada en su
carne 1320 בבשרכם
carne 1320 בבשרכם
el CONVENIO 1285 לברית
PERPETUO 5769 עולם
Podemos observar que la traducción de la palabra Hebrea Brit o Berit ברית es PACTO O CONVENIO y es aquí donde discernimos la diferencia entre las dos palabras antes descritas.
ETERNO vs PERPETUO.
Ahora bien;
Observe en hebreo la palabra BRIT.
ES UNA ALIANZA O UN CONVENIO?
Esto es definido por el artículo que en hebreo va adelante de la palabra Brit, de derecha a izquierda o sea la consonante
Lamed "ל"
Un PACTO O ALIANZA: es un acuerdo o pacto entre dos o más personas, hecha a fin de lograr objetivos comunes y asegurar intereses en común.
CONVENIO o PROMESA: es la expresión de la voluntad de hacer algo por alguien o de cumplir con un cierto sacrificio en caso de conseguir algún logro. Puede entenderse como un acuerdo entre dos partes a través del cual una de ellas se compromete a realizar algo ante el cumplimiento de una CONDICIÓN o el VENCIMIENTO de un PLAZO.
Nuestro idioma, el Castellano, es un idioma muy basto en definiciones y muy complejo al traducirlo, pues tenemos palabras sinónimas, muy afines entre si, pero cuando vamos a la practica tienen una condición especial en su traducción o significado en hebreo.
La palabra clave aqui es PACTO O CONVENIO, esta es la diferencia, en la traducción correcta entre estos dos pasukim. Es la jerarquía entre una acción o palabra utilizada para definir algo concreto.
Y diferenciar la connotación que hizo nuestro Amado ELOHE YAHWEH; entre uno y otro, ETERNO Y PERPETUO. Y los niveles de jerarquías que nuestro ABBA KADOSH estableció entre estas definiciones que confunden y estancan el pensamiento y el discernimiento en la DAVAR.
EL SHABBAT ES ETERNO.
La circuncisión es perpetua.
La circuncisión es perpetua.
Kol HaKavod YAHWEH TZEVAOT
Shalom Ubrahot.
Shalom Ubrahot.
Hola. ALIANZA = ETERNA = TIEMPO ( A ). ASI , AXI O AZI . MISTERIO , ENIGMA O VERDAD. HOLA.
ResponderBorrarHola. Te atreves a decirme que yo soy Anonimus despues de bloquerme y bloquearnos todos y todas las consultas. En las redes y no redes . Digno de analisis y revision los bloqueos. Es de ahi de donde procede la busqueda , del concepto etimologia y definicion de la diferencia . Del Misterio. Perpetuo y Eterno. Hola.
ResponderBorrarHola . = 0 hola
ResponderBorrar