18 del Cuarto Hodesh del 5994.
22/6/21.
La 𝐓𝐎𝐑𝐀𝐇 es muy clara y concluyente al decir que el 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐒𝐎𝐁𝐑𝐄 𝐓𝐎𝐃𝐎 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 no es otro que el diminutivo “𝐘𝐀𝐇” apelativo correcto del Nombre Poético de nuestro Abba Qadosh, situación que es muy diferente al momento de usar el diminutivo yahu.
1. Usted dice 𝐇𝐀𝐋𝐋𝐄𝐋𝐔-𝐘𝐀𝐇, 𝐍𝐔𝐍𝐂𝐀 dice Hallelu-yahu.
3. En los Tehilim [Salmos] Usted encuentrará siempre el diminutivo “𝐘𝐀𝐇” pero 𝐍𝐔𝐍𝐂𝐀 y eso hay que acentuarlo…pero 𝐍𝐔𝐍𝐂𝐀 encontrara en ningún Tehilim, el diminutivo yahu.
1 𝐀𝐂𝐋𝐀𝐌𝐄𝐍 𝐀 𝐘𝐀𝐇, porque es bueno cantar aclamaciones a nuestro Elohé; es agradable cantar gloriosa aclamación.
1. “𝐘𝐀𝐇” tiene una connotación distintiva idiomática tanto en el Hebreo Antiguo como en el Paleo-Hebreo, el cual se encuentra expresado de forma linguistica en Shemot 3:14-15 “𝐄𝐡𝐲𝐞𝐡 𝐀𝐬𝐡𝐞𝐫 𝐄𝐡𝐲𝐞𝐡” y donde esto se convierte en una diferencia puntual con respecto al uso del diminutivo yahu.
Situación que no sucede con el diminutivo yahu el cual es usado por personajes de la Tanak de forma muy usual.
15 Y Elohé le dijo además a Moshéh: “Así les hablarás a los Yisraelitas: [YAHwéh] el Elohé de sus padres, el Elohé de Avraham, el Elohé de Yitshaq, y el Elohé de Yaaqob, me ha enviado a ustedes,’ 𝐄𝐒𝐓𝐄 𝐒𝐄𝐑Á 𝐌𝐈 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐏𝐀𝐑𝐀 𝐒𝐈𝐄𝐌𝐏𝐑𝐄, este es mi apelativo por toda la eternidad.
1. La persona que diga tal mentira, no sabe ni conoce nada sobre el Hebreo Antiguo y las reglas gramaticales que lo rigen, de la misma manera como existen reglas gramaticales en el idioma español.
Ejemplo:
Si
usted se llama José, le disgustaría que en la calle le llamaran Josué. La
letra U es la diferencia entre estos dos nombres. Acentuando y dando como
referencia de que se habla de dos personas completamente distintas.
De igual manera en el Hebreo
Antiguo 𝐘𝐀𝐇𝐒𝐇Ú𝐀 𝐍𝐎
𝐋𝐋𝐄𝐕𝐀
𝐕𝐀𝐕 [𝐔], letra que si lleva
yahushua y es una diferencia marcada entre los dos nombres hebreos, dando a
entender que se habla de dos personas muy diferentes. Situación que estos
embaucadores señalan y utilizan como correcta cuando es todo lo contrario.
2. En ninguna parte de la Kitve Ha’Kodesh usted encontrará que a Elohé 𝐘𝐀𝐇𝐖𝐄𝐇 se le llame por el diminutivo yahu. Pues como hemos dicho su 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐄𝐒 𝐔𝐍𝐈𝐂𝐎 e 𝐈𝐑𝐑𝐄𝐌𝐏𝐋𝐀𝐙𝐀𝐁𝐋𝐄.
3. Que el Abba Qadosh se llame 𝐘𝐀𝐇𝐔𝐄𝐇, que es su transliteración al español, no significa que con esto, el 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 del 𝐇𝐈𝐉𝐎 tenga que llevar por fuerza el diminutivo yahu, esto al utilizar el nombre yahushua, 𝐄𝐒𝐓𝐎 𝐀𝐌𝐀𝐃𝐎𝐒 𝐄𝐒 𝐔𝐍 𝐄𝐍𝐎𝐑𝐌𝐄 𝐄𝐑𝐑𝐎𝐑; y la Dabar es congruente.
43 Yo he 𝐕𝐄𝐍𝐈𝐃𝐎 𝐄𝐍 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐃𝐄 𝐌𝐈 𝐏𝐀𝐃𝐑𝐄 [𝐘𝐀𝐇] y ustedes no me reciben. Si 𝐎𝐓𝐑𝐎 viene en 𝐒𝐔 𝐏𝐑𝐎𝐏𝐈𝐎 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄, a ese lo reciben.
1. La 𝐄𝐓𝐈𝐌𝐎𝐋𝐎𝐆𝐈𝐀 en el 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐐𝐀𝐃𝐎𝐒𝐇 del 𝐀𝐃𝐎𝐍 es sumamente importante, ella define la verdad sobre este tema y con esto, poder discernir quien está hablando 𝐄𝐌𝐄𝐓.
2. Recordemos que tanto el Nombre 𝐘𝐀𝐇𝐒𝐇Ú𝐀 como el nombre yahushua son 𝐓𝐑𝐀𝐍𝐒𝐋𝐈𝐓𝐄𝐑𝐀𝐂𝐈𝐎𝐍𝐄𝐒 al español de nombres hebreos, para definir la Emet debemos ir a su etimología semítica, situación que no nos la brinda la transliteración; por ello debemos irnos al Hebreo Antiguo, directamente a su ESCRITURA.
יהושע Yahushua
Etimologia 𝐘𝐀𝐇 𝑳𝑰𝑩𝑬𝑹𝑨
יהשע YAHSHÚA
Etimologia
𝐘𝐀𝐇 𝑺𝑨𝑳𝑽𝑨
21 Ella dará a luz un hijo; y 𝐋𝐎 𝐋𝐋𝐀𝐌𝐀𝐑Á𝐒 𝐘𝐀𝐇𝐬𝐡ú𝐚, porque É𝐋 𝐒𝐀𝐋𝐕𝐀𝐑𝐀 a su 𝐏𝐔𝐄𝐁𝐋𝐎 de sus rebeliones.»
𝐘𝐀𝐇𝐒𝐇Ú𝐀 es el 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄 𝐒𝐎𝐁𝐑𝐄 𝐓𝐎𝐃𝐎 𝐍𝐎𝐌𝐁𝐑𝐄,, dado por el Abba Qadosh 𝐘𝐀𝐇𝐖𝐄𝐇 para salvar a su pueblo 𝐘𝐈𝐒𝐑𝐀𝐄𝐋.
𝑯𝒂𝒍𝒍𝒆𝒍𝒖-𝒀𝑨𝑯.
𝑺𝒉𝒂𝒍𝒐𝒎 𝑼’𝑩𝒓𝒂𝒉𝒐𝒕 𝑳𝒆’𝑲𝒖𝒍𝒂𝒎.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario