martes, 27 de agosto de 2019

EL NOMBRE DE NUESTRO ADON. LA FORMA CORRECTA DE ESCRIBIRLO.


Moreh Gerásimo Tuñón Jr.
Yom 20 del 6 Hodesh del 5992.
26/8/19.



Como todos sabemos, EL NOMBRE SOBRE TODO NOMBRE es un apelativo con mucha significancia y poder; del cual un Hebreo Yisraelita debe conocer ampliamente para no ser confundido por tantas enseñanzas de hombres que hay en las redes sociales. El por qué? el dónde? y el cuándo? debe ser contundente al hablar del Nombre del Melech de Yisrael. 
Que no quede duda de nada de lo que se diga y que sea una carta de presentación para poder llegar a más personas, que entran nuevos a esta Senda Antigua y así poder hablarles con parámetros sustentados por la Baruch Torah y no por argumentaciones personales como hacen muchos, desviando completamente la enseñanza, y adjuntando sus propias interpretaciones y pensamientos.
El Nombre de nuestro Adon es:
                    YAHSHUA יהשע HaMashiah
En Hebreo de derecha a izquierda es
          י       ה       ש        ע                    
         Ayin       Shin       Hei       Yod
Formando un tetragramatón de Cuatro Consonantes Hebreas. Donde su transliteración al ESPAÑOL seria:
              YAHSHUA                 IASHUA
       Escritura Correcta    Fonética Correcta
                     Sustantivo Masculino

Silas 1
31 Mira, vas a concebir en tu vientre y darás un hijo y le pondrás por Nombre YAHSHUA.

Hay muchos Pseudo-líderes mesiánicos que enseñan de forma inadecuada y sin conocer parámetros estrictos del hebreo antiguo; llevando con ello a muchos a un error y podría decirse hasta mofarse del nombre del Adon, al ubicarle una “H” al final de su nombre.
En el idioma semítico existe género y número igual como existe en cualquier idioma en la actualidad;  y si transliteramos el Nombre de nuestro Adon poniendo una "H" al final, estaríamos convirtiendo un sustantivo masculino hebreo en un sustantivo femenino, en otras palabras utilizando el género en este idioma semítico de mala manera y con ello cambiando etimológicamente el Nombre de nuestro Adon.
En hebreo de derecha a izquierda: Yahshuah  יהשה                           
          י      ה       ש     ה                              
            Hei     Shin       Hei     Yod
Al escribir una “H” al final del nombre del Adon cambia su etimología, ya no sería "YAH ES SALVADOR" pues en el idioma Hebreo se escribiría una Hei "ה" y no una Ayin "ע"., como debe ser el caso. Cambiando así su significado profético completamente.
                   Yashuah            iashua
                   Escritura           Fonética
                     Sustantivo Femenino
                    
                    יהשע  YAHSHUA                 
La manera correcta de escribirlo en su idioma original Hebreo.

Qolosiyim  2 
8 Miren que nadie los lleve cautivos por medio de filosofías y vanas sutilezas, conforme a la tradición de hombres, conforme a los principios elementales del mundo, y no conforme al Mashíach.


Otro punto ha señalar amados Ahim, es el de usar variantes del Nombre YAHSHUA יהשע
Yahushua/Yahoshua/Yahoshea, יהושע por mencionar algunos, estos nombres son hebreos y sin ninguna duda y mencionados en la Tanak. Pero como hemos dicho siempre; El Nombre de nuestro Adon es Único e Irremplazable y ya hemos dado ejemplos claros en otros estudios del porque estos nombres no pueden ser usados el día de hoy.
En hebreo de derecha a izquierda: Yahushua o Yahoshua  יהושע
      י     ה      ו     ש        ע
      Ayin       Shin    Vav    Hei     Yod
Yahushua/Yahoshua     Iaushua/Iaoshua                                             
             Escritura                     Fonética
                    Sustantivo Masculino.


Bemidbar 13
16 Estos eran los nombres de los hombres que Moshéh envío a explorar el país; pero Moshéh le cambio el nombre a Hoshea hijo de Nun y le puso Yahoshua.

Ahora bien;
Hemos observado que muchos creyentes, supuestamente seguidores del Mashíach, utilizan en hebreo una terminación muy curiosa y al mismo tiempo extraña.
Pues, siguen al pie de la letra enseñanzas masoretas y rabínicas para llamar a nuestro Adon YAHSHUA HaMashiah. Usan la transliteración de YAHSHUA en español, pero en hebreo escriben יהשוע                 
Al escribir el Nombre de esta manera cambian su Etimología completamente y actúan de forma desconsiderada y burlesca.

En Hebreo de derecha a izquierda:יהשוע                                         
          י      ה     ש      ו     ע                     
           Ayin    Vav    Shin    Hei     Yod

Etimológicamente significa:   "YAH pide auxilio o Ayuda"

Esto es imposible y fuera de contexto, por eso decimos que es una enseñanza rabínica, y de cierta manera como burla a nuestro Adon; pues el hebreo es muy distinto al español, y estás personas solo se dejan llevar por lo que le dicen y escuchan sin entran verdaderamente a escudriñar y verificar, si lo que le enseñan está en lo correcto o no.
Concordancia Strong H 7769  Shua  שוע  clamarán, riquezas, un grito de ayuda.  
Al introducir la letra hebrea Vavו, el significado cambia completamente, dejando solo mofa y burla hacia nuestro Adon.


Galatiyim 6 
7 No se engañen; de Elohe nadie se burla. Todo lo que el hombre siembre, eso mismo cosechará. 8 Porque el que siembra para su carne, de la carne cosechará corrupción; pero el que siembra para el Ruach, del Ruach cosechará vida eterna.

Amados Ahim y Ahayot, este estudio se ha realizado para poner la pauta de manera muy clara que el Hebreo Antiguo no es el español. Los nombres propios no se traducen en ningún idioma, solo se pueden transliterar, y esta transliteración, tomando el hebreo como idioma origen, lleva parámetros que de una u otra manera no se enlazan con una cultura occidental actual. En el  antiguo Yisrael el nombre de un niño Yisraelita, llevaba una etimología muy estricta en cuanto a sus accionar en su vida y no se ponían nombres a la azar como se hace en el presente. Ubicar una letra más o quitar otra al nombre cambiaba toda su etimología y significado. Por eso nuestro interés primordialmente, es que no se hagan errores al escribir en hebreo el nombre de nuestro Adon YAHSHUA יהשע, al hacer esto se crea una doctrina falsa, llevando a muchos a la rebeldía y a la desobediencia.

Mishle 4 
1 Hijos, háganle caso a la disciplina de un Padre; pongan atención y aprendan discernimiento, 2 porque yo les doy una buena INSTRUCCIÓN; no olviden mi TORAH.


Kol Ha’Kavod YAHWEH TZEVAOT, 
Shalom U’Brahot.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

𝗡𝗜 𝗙𝗢𝗥𝗡𝗜𝗖𝗔𝗥𝗜𝗢𝗦 𝗡𝗜 𝗔𝗗𝗨𝗟𝗧𝗘𝗥𝗢𝗦 𝗘𝗡𝗧𝗥𝗔𝗥Á𝗡 𝗔𝗟 𝗥𝗘𝗜𝗡𝗢 𝗗𝗘 𝗘𝗟𝗢𝗛É.

  Moreh Gerásimo Tuñón Jr   9 de Aviv del 5997 10/3/24. Primeramente debemos definir que es un FORNICADOR versus un ADULTERO , si es lo mis...