sábado, 23 de mayo de 2020

LA DIFERENCIA ENTRE YAH (יה) SHUA Y YAHO/U (יהו) SHUA, EN EL NOMBRE DE NUESTRO ADON.


Moreh Gerásimo Tuñón Jr.
18 del 3 Hodesh del 5993.
23/5/20.



El nombre poético YAH יה, es un nombre muy especial, con el cual nombramos a nuestro Amado YAHWEH en circunstancias muy trascendentales.
Hay muchas personas que determinan que el prefijo trisílabo YAHU יהו, también tiene esta misma connotación, en el momento de nombrar a nuestro Elohe YAHWEH. Todo lo que pertenezca a nuestro Elyon de Yisrael es importante, pero hay que definir prioridades, requisitos que no lo digo yo, sino que están expresados de forma muy puntual en su Baruch TORAH.
De hecho, el problema radica en:
¿Cuándo y en qué circunstancias se utilizan dichos apelativos?

La Davar de Elohe YAHWEH nos muestra de forma directa, la relación que existe entre ambos casos, y la manera correcta de utilizarlos.

¿Cuántas veces aparece el nombre Poético o Bisílabo YAH יה en la Tanak para    nombrar a nuestro Amado YAHWEH?
El término YAH יה aparece 48 veces en la Tanak; haciendo su aparición en la expresión «Hallelu-YAH » unas 24 veces.  
                                                        
¿Cuántas veces aparece el nombre Trisílabo YAHU יהו en la Tanak para    nombrar a nuestro Amado YAHWEH? 
EN NINGUNA OCASION.                                                                                                          
(Este apelativo YAHU יהו, solo es usado para diferenciar los nombres propios entre hombres y mujeres).                                                                                                                 
Al decir esto; debemos analizar los conceptos lingüísticos hebreos y no confundirlos con los aspectos en idiomas establecidos como el español. Señalando una conceptualidad invalida e inexistente, por salir del paso y decir que representa lo mismo, cuando no lo es.

 Dice la Davar:

Bemidbar 6 
26 YAHWEH te mire con aprobación y te dé paz. 27 Así PONDRÁN ellos MI NOMBRE sobre el pueblo de Yisrael, y YO LOS BENDICIRÉ.”


YAHWEH bendice a su pueblo Yisrael y aprueba que los varones lleven su KADOSH NOMBRE,  en su forma Bisílaba <<“YAH יה”>>, y así se hizo.
Mientras el Pueblo de Yisrael se establecía como Nación Independiente, en tiempos del profeta Mosheh, el Paleo-Hebreo que era solo en ese momento un dialecto perteneciente al Idioma Semítico, junto con otros dialectos predomínaban en el medio oriente antiguo, este sufrió cambios a medida de los siglos, cambios necesarios y que tenían que suceder tarde o temprano y que llevarían a este dialecto semítico a separarse de sus hermanas idiomáticas como el arameo o el fenicio, convirtiéndose así, en un idioma o lenguaje con identidad propia… El Hebreo Antiguo.
Debemos entender que el Nombre Poético YAH יה, no es cualquier cosa, es Kadosh, por ende su utilización debe mantener ciertos parámetros enmarcados en esa Kadusha.
Dos ejemplos de ello son las palabras:
                                        Hallelu-YAH      הללויה
                                      YAHrushalaim   יהרושלים

Las dos palabras utilizan el Nombre Poético YAH יה, en una de ellas, la usa al inicio de la palabra y la otra al final. Observemos que Hallelu-YAH no es un Nombre Propio Masculino sino una acción, que representa “Aclamar a YAH”. Sería ilógico decir Hallelu-YAHU, no tiene sentido, porque NO es con este Trisílabo, que se da a conocer nuestro Abba KADOSH YAHWEH, sino por YAH יה, un  BISILABO QUE DEFINE: “ACLAMEN A YAHWEH”
Igual sucede con YAHrushalaim,  todo está definido por el apelativo YAH יה, NO por el prefijo YAHU יהו.

Yirmeyahu 25
29 Si estoy trayendo el castigo primero SOBRE LA CIUDAD QUE LLEVA MI NOMBRE, ¿esperan ustedes quedar sin castigo?...

Daniyel 9
19 Escucha, oh YAHWEH. Perdona, oh YAHWEH. Atiende y actúa, oh YAHWEH. Por amor de ti mismo no pongas dilación, oh Elohe mío; porque a TU CIUDAD Y A TU PUEBLO se les llama POR TU NOMBRE


Al entrar el hebreo antiguo a escena, transformo la manera de escribir los nombres propios, añadiendo una diferencia muy sencilla entre uno y otro. Diferencia que en el Paleo- Hebreo no existía. 
Ellos ubicaron la letra Hei ה como punto diferenciador entre los géneros, con esto obtuvieron una manera muy elaborada de identidad lingüística con respecto a otros dialectos muy parecidos. Si un Nombre Propio terminaba con dicha letra Hei ה, esto representaba que se hablaba de una varona o mujer. Así de simple. 
Ahora bien,
Al suceder esto en la escritura hebrea, tenía que existir la manera de utilizar el Nombre Kadosh YAH יה, sin que esto representara un error en la caligrafía entre los géneros. Lo que se hizo fue solo agregar una letra VAV (I) al final del Nombre. Esto hace una diferencia muy elemental y mantiene el nombre YAH יה en pleno uso.

Nombres Propios como, Moshéh משה, y el mismo Tetragrama Kadosh Hebreo YHWH יהוה, poseen la letra Hei ה al final de su nombre.
Aquí No hay contradicción de la regla antes mencionada, pues esta regla gramatical NO APLICA en ellos.
Por ser estos Nombres Propios MUY ANTIGUOS; nombres extraídos del Paleo Hebreo (dialecto), y donde la Davar de YAHWEH, los describe siempre como VARONES. Estos nombres no sufren ninguna variación y se siguen escribiendo en hebreo de la misma manera como se hacía en el pasado.

Es por eso, que decimos que el sufijo YAHU יהו solo aplica para los nombres propios, por ser una diferencia escritural hebrea con respecto a otras lenguas, aconteciendo esto mucho años después de la salida de Yisrael de Mitsrayim y estableciendose de forma permanente en su tierra, y siendo ya una Nación.
  
He aquí donde la Escritura nos señala y muestra la INEXISTENCIA O UN ANTECEDENTE PREVIO en el uso de este apelativo YAHU יהו, para NOMBRAR A ELOHE YAHWEH יהוה… “ESTO NO EXISTE”.

Como hemos dicho esta terminología solo fue creada para diferenciar ASPECTOS LINGUISTICOS EN LOS GENEROS, tanto en la  escritura como en la lectura del idioma hebreo, aquella variante entre hombres y mujeres.

Devarim 28 
10 Y todos los pueblos de la tierra verán que EL NOMBRE DE YAHWEH se PROCLAMA SOBRE TI, y te respetarán.


Recordemos que YAHWEH TZEVAOT le pone su nombre a todo aquello que le pertenece; definiendo con esto, propiedad perpetua de Elohe YAHWEH sobre la persona y su pueblo. Muy bien, 
esta regla gramatical la encontramos en todos los Profetas, Reyes de Yisrael y el pueblo en general, era algo muy bien conocido por todo hebreo.
Con esta terminación YAHU יהו, quedo definido una posición lingüística muy clara en el nuevo idioma, esto después de constituirse Yisrael como una nación y poner su identidad sobre su lenguaje, el hebreo antiguo.

      Transliteración          Hebreo Antiguo


1.    Yirmeyahu                   ירמיהו           
2.    Ahazyahu                    אחזיהו
3.   Yeshayahu                  ישעיהו
4.   Matityahu                 מתיתיהו
5.   Tsidqiyahu                  צדקיהו
6.   Zekharyahu                 זכריהו
7.   Tsefanyahu                  צפניהו
8.   Ovadyahu                   עובדיהו
9.   Yoshiyahu                    יאשיהו
10. Eliyahu                          אליהו
11. Yehizqiyahu               יחזקיהו
12. Nehemyahu                 נחמיהו

Observemos que todos los NOMBRES MASCULINOS tienen la misma TERMINACION  YAHU יהו, no terminan en YAH יה (pero en ellos también se define el Nombre Kadosh   YAH יה al final del sustantivo). 
Siendo esta primera opción, la forma correcta de escribirlos y leerlos en hebreo. Muchas traducciones al español no utilizan esta abreviatura YAHU יהו  al terminar el nombre, al no usarlo, promueven un error gramatical, indicando que se trata de una Varona o mujer, por su terminación HEI ה
Lo más recomendable seria usar la terminación YAHU יהו,  y evitar así, malos entendidos gramaticales.

Yeshayahu 43
6 Le diré al Norte: ‘¡Entrégamelos!’ Y al Sur: ‘¡No los retengas! Trae de lejos a mis hijos, y a mis hijas de los confines de la tierra 7 –A TODOS LOS QUE ESTAN LIGADOS A MI NOMBRE, a los que he creado, formado, y hecho para mi gloria.


¿Cuál es ese NOMBRE?
El NOMBRE es YAH יה que significa YAHWEH.

Tehilim 77
11 Recuerdo las proezas de YAH יה; sí, me acuerdo de tus maravillas antiguas;

Shemot 15
2 YAH יה es mi fuerza y poder; ha venido a ser mi SALVACION. Este es mi Elohe y yo lo elogiaré. El Elohe de mi padre, y lo ensalzaré.

Tehilim 135 
4 Porque YAH יה ha escogido a Yaakov para sí, a Yisrael como tesoro de su propiedad.


La Escritura nos señala una y otra vez que el Nombre a utilizar es YAH יה  que es el Nombre Poético del Abba Kadosh YAHWEH יהוה, en ninguna parte dice o señala que usted debe llamar al Elyon de Yisrael, Yahu והי; esto solo es una regla gramatical usada para diferenciar una conceptualidad. 
Ahora; 
El Nombre de nuestro Adon es YAHSHUA יהשע, véase que se define el Nombre Poético YAH יה sin ningún problema, etimológicamente su significado es “YAH ES SALVACION” o “YAH ES SALVADOR”.   
                                        YAHSHUA יהשע

¿En qué parte de la TANAK se dice o se señala que el Nombre de nuestro Adon llevara el sufijo YAHU/O והי?
No puede ser YAHOSHUA o YAHUSHUA יהושע  en el NOMBRE de nuestro Adon, pues este nombre señala un PREFIJO INEXISTENTE PARA NOMBRAR A NUESTRO AMADO ELOHE YAHWEH.

                                YAHOSHUA/YAHUSHUA יהושע

En ninguna parte lo dice, pero hay muchos que desean llevar contraria, señalando Nombres usados anteriormente en la Tanak y rechazando con esto la Emet que apunta la DAVAR.
Cuando claramente se observa en hebreo que este apelativo, para este nombre es YAHU/O יהו y NO YAH יה, que debe ser el correcto. YAH יה  DE YAHWEH 
No se está hablando de nuestro Adon al utilizar este sufijo; se habla de cualquier  líder Hebreo o Sumo sacerdote de la Antigüedad, porque hay una diferencia muy marca entre Yahu y YAH. No es lo mismo ni se define igual.


Tehilim 29
1 Reconozcan a YAHWEH, oh hijos de Elohe, reconózcanle a YAHWEH su gloria y su poder; 2 reconózcanle a YAHWEH la gloria de su nombre; inclínense ante YAHWEH en su hermoso santuario. 3 La voz de YAHWEH sobre las aguas resuena, el Elohe glorioso truena, YAHWEH está sobre las inmensas aguas. 4 La voz de YAHWEH es potente, la voz de YAHWEH es majestuosa; 5 la voz de YAHWEH quiebra los cedros, YAHWEH desgaja los cedros del Levanón, 6 los hace saltar como becerros, al Levanón y al Sirión como novillos. 7 La voz de YAHWEH taja con llama de fuego, 8 la voz de YAHWEH hace temblar el desierto, YAHWEH hace temblar el desierto de Qadesh. 9 La voz de YAHWEH hace parir a las ciervas, y desforesta los bosques; mientras en su Templo todos dicen “¡Gloria!” 10 YAHWEH se sentó entronizado en el Diluvio; YAHWEH se sienta entronizado como Rey para siempre. 11 Que YAHWEH le conceda fortaleza a su pueblo; que YAHWEH bendiga a su pueblo con paz.


Su NOMBRE es YAH יה diminutivo de YAHWEH y su NOMBRE KADOSH se encuentra en el Nombre de su Hijo, nuestro Mashiah, nuestro Salvador.
                                 YAHWEH יהוה
                                 YAHSHUA יהשע

Yohanan 17 
11 Yo ya no estoy en el mundo; pero ellos están en el mundo, y yo me voy contigo. ABBA KADOSH, PROTEGELOS CON TU NOMBRE QUE ME HAS DADO, para que sean uno, así como nosotros lo somos.



Kol Ha’Kabod YAHWEH TZEVAOT, 
Shalom U’Brahot Le’Kulam.

1 comentario:

  1. El nombre inmarcesible YAHWEH, Y el nombre sobre todo nombre YAHSHUA,Toda Kavod , Hallelu-Yah , shalom Beney Yisra-El

    ResponderBorrar

𝗡𝗜 𝗙𝗢𝗥𝗡𝗜𝗖𝗔𝗥𝗜𝗢𝗦 𝗡𝗜 𝗔𝗗𝗨𝗟𝗧𝗘𝗥𝗢𝗦 𝗘𝗡𝗧𝗥𝗔𝗥Á𝗡 𝗔𝗟 𝗥𝗘𝗜𝗡𝗢 𝗗𝗘 𝗘𝗟𝗢𝗛É.

  Moreh Gerásimo Tuñón Jr   9 de Aviv del 5997 10/3/24. Primeramente debemos definir que es un FORNICADOR versus un ADULTERO , si es lo mis...