Moreh Gerasimo Tuñón Jr.
4 del 4
Hodesh del 5993.
10/6/20.
Publicado:
29/7/18.
Shalom, Amados Ahim y Ahayot de esta Senda
Antigua, un camino que no es fácil pero que está lleno de Verdad, Sabiduría y Restauración
para nuestras vidas.
Divre
Alef 16
11 VUÉLVANSE a
YAHWEH, a su poder; busquen constantemente su presencia.
El HEBREO ANTIGUO, es un idioma maravilloso y que
enriquece nuestro pensamiento y nuestra manera de actuar hacia una Kadusha
verdadera, con grandes valores de sapiencia y entendimiento; sin que nadie
puede dudar que esta filosofía, aumenta el conocimiento en cada uno de nosotros.
El Hebreo Antiguo fue el idioma usado por nuestro Elohe YAHWEH, para llevar SU MENSAJE
a su pueblo YISRAEL, por medio de sus enviados y profetas a través del tiempo.
Es la punta de lanza usada para poder descubrir muchas cosas increíbles, que aún
se mantiene ocultas y que debe ser usada para abrir nuestras mentes, a un
conocimiento mayor y de suma relevancia, para liberarnos de las falacias y mentiras
religiosas; en la cual nos mantuvieron sumergidos por tantas generaciones.
El Hebreo es un idioma semítico muy antiguo,
nacido como un dialecto (Paleo-Hebreo) y con parámetros lingüísticos muy
marcados, una lengua prima con el idioma Arameo, hoy Árabe, idiomas parecidos
pero muy diferentes entre sí.
Ahora Bien;
La J como letra, fue una consonante añadida o agregada a nuestro
abecedario castellano en el siglo XVI; fue la última letra agregada a este
abecedario. Siendo el español un Idioma Romance, derivado del latín y este a su
vez, del griego antiguo.
Donde la letra J, tampoco existía en ninguno
de estos dos idiomas mencionados; comentamos esto para ir conociendo y
convalidando, que la consonante J no tiene más de 500 años de uso.
Pero
existen muchos defensores, que aplican, confirman y dan valores lingüísticos,
asegurando patrones no existentes en el español como lengua o idioma, éntre los
años 1500 o 1600 EC aproximadamente. Por
ende no se puede defender una posición que no existía, en cuanto a la letra J;
en un idioma emergente (antes del siglo XVI), como lo era el castellano, en ese
momento.
El español primitivo que venia del Latín
Medieval; era solo un dialecto,(Siglo XI) esto en Hispania (España y Portugal)
y que poco a poco fue tomando forma, entre varias raíces lingüísticas entre
ellas, el latín y el árabe, formando con esto, una nueva lengua, EL CASTELLANO
o ESPAÑOL..
Ahora,
Entrando
en detalles sobre el tema a estudiar, en el Hebreo con respecto al español, no
hay ninguna
afinidad, no hay entre estos dos idiomas, algo que los una o sea un lazo
comparativo, para decir, que en su Escritura o en su Fonética, exista una
relación lingüística, Como muchos quieren dar a entender. Hay una relación
entre el español, italiano, portugués, francés por ser todos ellos: Idiomas
Romances, igual hay relación entre el inglés,
alemán y escandinavo, por ser Idiomas Germánicos. Y Estos a su vez con el
Griego Antiguo, y el griego antiguo originario de Lenguas Indo-Europeas.
El Hebreo es ajeno a todas estas mezcolanzas
hechas por el hombre, pues además de ser un idioma Semítico, sus orígenes se
remontan a lenguas Afro-Asiáticas (Medio
Oriente). Pero vemos, a muchos caer y crear doctrinas que está muy lejos de la
verdad, una verdad que no quieren aceptar, por el simple hecho de llevar
contraria, a algo que solo asumen por lo que escucharon; sin verificarlo; llevando
a una gran cantidad de personas, a una posición de engaño y mentira.
TSEFANYAHU
3
9 Porque entonces haré a los pueblos PUROS
DE LENGUAJE, para que todos invoquen
a YAHWEH por nombre y le sirvan de común acuerdo.
En el ALEFATO HEBREO solo
existen 22 CONSONANTES,
de las cuales no hay una sola letra que se parezca o se escriba como una LETRA J,
por ende esta letra no existe en el Alefato Hebreo. Tomando esto como ejemplo,
decir que podemos usar la J para definir una palabra en hebreo no sería
correcto.
Muy bien;
En el hebreo existe
Fonética y Escritura, igual como cualquier idioma en el mundo, cada cual con
sus reglas gramaticales y acentuación en diferentes pronunciaciones al expresar
alguna palabra.
En
el español la escritura y la fonética van ligadas, pero no así en el hebreo,
pues, en el, la escritura y la fonética son diferentes.
En el hebreo, la escritura va de derecha a
izquierda, no existen vocales (En la escritura), pero en la fonética, las
vocales son expresadas tácitamente, dando valor y autenticidad a su existencia.
Por eso señalamos, que al decir que la J existe en el hebreo se comente un ERROR GRAMATICAL muy grande y donde todo queda en la interpretación
del interlocutor, que manipula la información para crear una posición desviada
de lo real y autentico.
La letra HET o CHET ח, Octava letra del Alefato Hebreo, no es
para nada una J, porque su composición en la Escritura Hebrea en su forma es diferente.
En
la FONETICA
HEBREA esta letra, tienen un
sonido parecido a la J, pero NO LO ES; además esto es Fonética HEBREA, y no estamos
hablando en español sino en un idioma semítico, llamado HEBREO ANTIGUO. Y ESTO NO SE PUEDE
CONFUNDIR. Aunque en el
español el sonido y la escritura vayan de la mano, en el HEBREO no es así. Por eso
decimos que la
letra J NO
EXISTE en este idioma.
Romiyim
8
28 Sabemos que YAHWEH hace que todas las cosas contribuyan al bien de
los que lo aman, DE LOS LLAMADOS conforme a
su propósito.
Tomaremos algunas palabras Hebreas, para
poder definir y llevar un enseñanza más ajustada y así ir poco a poco,
expresando nuestro sentir.
Poder
ir aprendiendo y mantenernos firmes día con día; queriendo agradar a Elohe YAHWEH siempre, por
medio de nuestras acciones y porque no decirlo, también al expresarnos y en el
momento de escribir, cada una de estas palabras en hebreo.
Escritura Fonética
Código
Hebreo / Traducción.
Ach Akj
251 אח Hermano
Ahot
Akjot
269 אחות Hermana
Hodesh Kjodesh 2320 חדש Mes
Mashiach Mashiakj 4899
משיח Ungido
Mishpaha Mishpakja 4940 משפחה Familia
Nota: Todas estas palabras están expresadas en HEBREO, tanto en
su escritura como en su fonética.
Con esta tabla podemos dejar muy claro lo que
queremos expresar. El Hebreo Antiguo NO ES lo mismo en su fonética ni en su
escritura con respecto al español, son dos cosas muy distintas, el Hebreo
Antiguo representa una lengua Semítica, que no necesariamente se escribe así
como se oye.
La
J no existe en la escritura hebrea y se debe eliminar en el momento que escribimos
algo con la letra Chet o Het ח, pues no es en ESPAÑOL que estamos escribiendo
sino en HEBREO,
y esto debe estar lo más cercano o ligado a un pensamiento y filosofía Hebrea,
todo expresando nuestra kadusha, tanto al fonetizarlo como al escribirlo,
alejándonos de toda esa levadura pagana y creando un punto perfecto de relación
con algo autentico y verdadero, acercándonos a la realidad de estar en sintonía
con nuestro amado Elohe de Yisrael, YAHWEH TZEVAOT.
Silas 6
45 La PERSONA
BUENA, DEL BUEN TESORO DE SU CORAZÓN,
PRESENTA LO BUENO; y la persona mala, del mal tesoro de su corazón,
presenta lo malo. Porque de lo que abunda en el corazón habla la boca.
Kefa
Alef 1
15 Antes bien, así como aquel que los ha llamado es KADOSH, también sean KADOSHIM
ustedes en TODO ASPECTO DE SU MANERA DE VIVIR,
Romiyim
12
2 NO SE AMOLDEN A ESTE MUNDO; más
bien, TRANSFÓRMENSE POR LA RENOVACION DE SU
ENTENDIMIENTO, de modo que puedan discernir cuál sea la voluntad de Elohe,
LO BUENO, LO AGRADABLE Y LO ÍNTEGRO.
Kol Ha’Kabod YAHWEH TZEAVOT.
Shalom U’Brahot.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario