Moreh Gerásimo Tuñón Jr.
Yom 15 de Aviv del 5992.
PUBLICADO 24/3/19.
Shalom amado Yisrael, todos aquellos que se encuentran
entre las naciones cumpliendo en Obediencia y Amor los Mandamientos del Elyon
de Yisrael. YAHWEH de los Ejércitos,
Bendiciones a sus vidas.
¿Qué representa PÈSACH Y PANES ÁCIMOS en el devenir de un
Hebreo Yisraelita?
¿Es una MOED?
¿Qué nos dice la ESCRITURA SOBRE ESTO?
PÉSACH Y PANES INLEUDOS representan la SEGUNDA MOED del CALENDARIO HEBREO ORIGINAL, todo esto en PRIMAVERA; las dos JUNTAS establecen "LA MOED que continua EL AÑO FESTIVO HEBREO", en conclusión la MOED o FIESTA que lleva por nombre: PESACH.
A
medida del tiempo se ha sostenido que son DOS Moedim por separado pero esto NO es así, la ESCRITURA es bastante contundente, al distinguir estos parámetros que señala esta situación y tiran a tierra, aquella teoría de ser dos MOEDIM o celebraciones independientes, cuando en realidad, es UNA SOLA FESTIVIDAD.
Vai'Qra 23
4 Estos son los Tiempos Señalados de YAHWEH, las Ocasiones Sagradas que ustedes deben celebrar cada una en su tiempo establecido: 5
En el primer mes, el día catorce del mes, entre las dos tardes, habrá una
OFRENDA DE PÉSACH a YAHWEH, 6 y en el DÍA QUINCE DE ESE MES la FIESTA DE LOS INLEUDOS. Comerán panes inleudos por siete días. 7 En el primer día deben
celebrar una ocasión sagrada: no deben trabajar en sus ocupaciones.
El problema radica en las malas traducciones al español,
donde se agregan definiciones muy interpretativas del autor, completamente
contraria a lo establecido en ella en su idioma original... el Hebreo.
Si a eso
le unimos conceptos que basan su filosofía a una doctrina teológica, se cambia
todo el contenido de lo expresado en la INTRUCCION y con ello se crean dogmas y
tradiciones que rigen nuestras vidas con valores conceptuales errados.
אלה
מועדי יהוה מקראי קדש אשרתקרא אתם במועדם
elah MOEDI YAHWEH miqrai qodesh asher tiqreu otam moedam.
Traduccion
Vayiqra 23
4
Este es MI TIEMPO señalado de YAHWEH, MI CONVOCACIÓN SAGRADA que debe celebrarse en sus tiempos establecidos.
En los Escritos Hebreos originales de este Pasuq Vai'Qra 23:4, NO existe la PLURALIDAD de “TIEMPOS” (Moedim) ni dice” OCASIONES SAGRADAS”, como se señala, aquí dice claramente "MOEDI" MI TIEMPO O MI CONVOCACIÓN SAGRADA; en SINGULAR.
La palabra MOED singular de Tiempo o Convocacion y la letra י (Yod) MI.
MOEDI: MI TIEMPO O MI CONVOCACIÓN.
Esto no es más que un añadido a la traducción. Que se hace para
confundir y engañar, pues la palabra en PLURAL de MOED ES MOEDIM מועדים
En ninguna parte del texto de VAI'QRA aparece la letra MEN "ם" que convierte la palabra en plural; lo que si aparece es la letra Yod " י " al terminar la misma, formando así la palabra MOEDI מועדי.
"ESTE ES EL JUEGO DE PALABRAS QUE SE USAN PARA ENGAÑAR A TODOS"
Las MOEDIM de YAHWEH son SIETE, pero vemos que hay
muchos mesiánicos judaizantes que tienen ocho, nueve y más celebraciones al
año.
Contraviniendo
la Emet y manipulando la Escritura para su conveniencia.
Moed Concordancia
Strong H 4150: Tiempo, hora señalada, solemnidad. (Todo en singular).
Yod (i): Concordancia Strong H: SUFIJO o ARTICULO del
hebreo (formas cortas pospuestas a la palabra hebrea básica). Los sufijos
hebreos indican cuál es la persona del pronombre, pero no reflejan concordancia
de género. Añadidos a palabras en singular.
Yod (i): MÍ
Otra palabra del hebreo al español mal traducido es:
MIQRAI מקראי
Miqra מקרא Concordancia
Strong H 4744: convocación, ocasión, algo que se llama a, una reunión pública,
(Palabra en singular).
Yod י (i): Concordancia Strong H: SUFIJO o ARTICULO del
hebreo (formas cortas pospuestas a la palabra hebrea básica). Los sufijos
hebreos indican cuál es la persona del pronombre, pero no reflejan concordancia
de género. Añadidos a palabras en singular.
Yod (i): mí.
Ahora bien,
Con esto ya definido, podemos decir con toda
seguridad, que al escudriñar e investigar, hasta lo más profundo de la Dabar de
nuestro Abba Qadosh; nos hará libres y no cometeremos errores que puedan poner en
duda lo que nuestro corazón desea sinceramente dar a YAHWEH de los Ejércitos.
Complacerlo y agradarle siempre.
PESACH es una sola Moed, donde se establece que durante
siete días, Yisrael comerá panes ácimos. Pesach tiene dos puntos diferenciales
que no contradice para nada la palabra de Elohe YAHWEH.
1. La CEREMONIA o RITUAL de Recordación de la Salida de Yisrael de Mitzrayim y el Sacrificio del Cordero, en el Antiguo Yisrael, y que es preámbulo al comienzo de la FESTIVIDAD, [El 14 DE AVIV].
Siendo este un de Día de Preparación para el Shabbat; en este caso
siendo un SHABBATON o Shabbat Magno, el Yom 15 DE AVIV.
2. La FESTIVIDAD de comer PANES ÁCIMOS por SIETE DÍAS, y que comienza el 15 de AVIV.
Dando así comienzo a la Celebración de la "MOED DE PÉSACH ".
En el Antiguo Yisrael se comenzaba a reunir el pueblo
dias antes del 14 de Aviv, a la espera de esta MOED; que se iniciaba con el Sacrificio del Cordero como ceremonia ritual obligatoria y donde todo varón
yisraelita tenía que presentarse en YAHUSHALAM, ya terminado esta ceremonia,
se retiraban a sus casas a preparar todos el SHABBATON y su presencia el
día 15 DE AVIV era también obligatoria en el SANTUARIO.
Be'Midbar
28
16
En el primer mes, el día catorce del mes, habrá un sacrificio de Pésach a YAHWEH, 17 y en el día quince de ese mes
una festividad. Se comerá pan sin levadura por siete días. 18 El primer día
será una ocasión sagrada: ustedes no trabajarán en sus ocupaciones. 19 PRESENTARAN una ofrenda encendida, una ofrenda
quemada, a YAHWEH:…
Yehezqel
45
20 Lo
mismo harás el séptimo día del mes por los que hayan pecado, ya sea por
inadvertencia o por ignorancia, y harás expiación por el templo. 21 El DÍA CATORCE DEL MES PRIMERO tendrán el PÉSACH, FIESTA DE SIETE DIAS, y se comerá panes
inleudos.
Dirve
Bet 35
18 No se había celebrado en Yisrael una
PÉSACH como ésta desde el tiempo del profeta Shemuel; ninguno de los reyes de
Yisrael había celebrado una PÉSACH como la que celebró Yoshiyahu, con los sacerdotes,
los lewitas y todo Yahudah e Yisrael allí presentes, junto con los habitantes
de Yahushalam. 19 Esta PÉSACH se celebró en el año dieciocho del reinado de
Yoshiyahu.
Yahoshua
5
10 Acampados en Guilgal, en
las estepas de Yerikó, los Yisraelitas ofrecieron el sacrificio de PÉSACH EN EL DÍA CATORCE DEL MES, por la tarde. 11 El día después de la ofrenda de Pésach,
en aquel mismo día, comieron del producto del país, pan sin levadura y grano
tostado.
Kol Ha'Kabod YAHWEH TZEVAOT,
Shalom U’Brahot.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario