Moreh Gerásimo Tuñón Jr.
19 del 2 Hodesh del 5993.
25/4/20.
Publicado: 9/6/19.
Cuando leemos versos expresados de la Torah
como lo es Vayiqra 23:21 y donde
este nos muestra de forma contundente, una diferencia muy marcada entre una
acción de un individuo al descansar
o tener un día de asueto (El No Trabajar) VS el Día de Reposo, dado como MANDAMIENTO por YAHWEH TZEVAOT al
hombre. Debemos comprender la disparidad entre uno y otro; una cosa es cesar,
descansar; tener un día libre o el no trabajar en cualquier día de la semana (ACCIÓN), en comparación a CELEBRAR el DÍA DE REPOSO o SÉPTIMO
DÍA de la SEMANA (MANDAMIENTO).
He aquí donde podemos decir que entendemos la
Davar de Elohe YAHWEH, de manera sencilla y practica; al hacerlo cumplimos con
todo lo establecido por Él.
Estos son DOS CONCEPTOS muy diferentes entre sí Amados
Ahim, al comprenderlos nos ayudarán a discernir y entender los tiempos de
YAHWEH TZEVAOT de la misma manera como lo hacían nuestros ancestros.
Así
mismo debemos estar siempre atentos a aquellas enseñanzas desvirtuadas y que
llevan un propósito engañoso definido; aquellas que supuestamente vienen de la
TORAH, pero no es así, en realidad son enseñanzas TALMÚDICAS.
Ejemplo: SHABAT A MITAD DE LA
SEMANA.
Estas
están preparadas para hacer caer a mucha personas en dogmas y doctrinas
judío/mesiánicas y que son adecuadas para engañar a todo aquellos incautos que
se dejan impresionar por una Kipah o un Talit; estas personas son llevadas por
medio de estas equivocadas lecciones, que están llenas de contrariedades hacia
la TORAH.
Pongamos un caso como ejemplo:
La Moed de SHAVOUT, verso señalado
arriba, Vayiqra 23:21 y del cual
brindaremos esta enseñanza y comprobaremos por medio de la TORAH, el ENGAÑO ACTUAL, usado por
el mesianismo rabínico para mantener en rebeldía y desobediencia a todos
aquellos que desean aun estar apegados a la RELIGION.
SHAVOUT cae siempre un día 9 del 3 Hodesh en el Calendario
Hebreo. Cincuenta Días después del Shabbaton de Pesach.
Muy bien,
SHAVOUT
es
una FIESTA y NO un SHABBAT (Séptimo Día),
recordemos que antes de llegar a la Fiesta
de las Semanas, un día antes de este acontecimiento, es un Shabbat
Escritural, o sea, día 8 del 3 Hodesh,
un día antes, ese día, es el día 49 del Conteo del Omer, que lo rige la
escritura en Shemot 20:8-11 y Shemot
35:2-3 y nos señala que después de Seis Días de trabajo, el SEPTIMO DIA,
será un SHABBAT para santificarlo, y no puede ser que hoy, digamos que Shavout
sea un SHABBAT, cuando no se cumple el mandamiento correspondiente. Por ende,
no puede ser lo mismo. Tanto El Shabbat como SHAVOUT son Convocaciones Sagradas,
en hebreo “MIQRA KODESHIM”.
Cada una celebrada en su tiempo establecido, la primera como Miqrah
Semanal y la otra como Miqrah Anual. Cada una con sus condiciones de
celebración, SHABBAT es Un día de
Reposo Completo, “EN COMPLETA
INACTIVIDAD” y SHAVOUT es una FIESTA para el pueblo.
Esa teoría que dice que existen SHABBATOT SEGUIDOS O A LA MITAD DE LA SEMANA, es una enseñanza
equivocada y fuera del Contexto Toratico.
Dice la TORAH:
Hebreo
Vayiqra
23:21
וקראתם בעצם
היום הזה מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו חקת עולם בכל מושבתיכם לדרתיכם
Ugaratim baEsem haYom hazeh Miqra Kodesh yihyeh lakem kol MALEKET ABORAH LO taAsu hugat olam baKol moshabotekem
ladorotekem.
Español
Vayiqra
23
21 Proclamarán en este MISMO DÍA, UNA CONVOCACION SAGRADA (SHAVOUT) para todos ustedes. NO TRABAJARÁN EN SUS LABORES. Será un ESTATUTO para siempre en todos tus poblados por
generaciones.
Debemos Observar que en la TORAH Vayiqra 23:21 en idioma Ivrit, NO
APARECE la palabra Shabat “שבת”, en negrita arriba podemos
leer: Maleket
aborah lo: “NO TRABAJARÁN EN SU LABORES”
Melakah
מלאכה Concordancia Strong H
4399: obra, obras, hacienda, diputación, ministerio, empleo, trabajo, propiedad.
Abodah עבדה Concordancia Strong H 5656: servicio,
ministerio, servil, trabajo de cualquier tipo.
Lo לא Concordancia
Strong H 3808: NO, ni, nunca.
El problema radica Amados Ahim en la INTERPRETACION de la escritura, a la manipulación
de los textos hebreos por medio de Teología Judía, acción compartida por sus
fieles seguidores los mesiánicos.
Al
traducir a conveniencia dichos textos, lo hacen con muy mala intención y
perjudicando a muchos con el solo propósito de desviarlos por un camino
equivocado de DESOBEDIENCIA y REBELDIA.
CREANDO EN ELLOS CONCEPTOS
ERRADOS; ideas que defienden a capa y a espada, sustentando la tesis que ellos
(los judíos) son los guardianes de la VERDAD, ¿Quién más que ellos saben de
esto? ¿Quién más que ellos conocen de Torah? Y así lo llevan a todos estos
fieles religiosos en un carrito de engaño y mentira.
Observen como cambia el texto cuando ponemos
la palabra Shabat שבת (Verbo Hebreo) al
traducirlo de una forma literal al español en la escritura.
Vayiqra
23
21 En ese mismo Día tendrán una Celebración, será una OCASIÓN SAGRADA;
será un SHABAT para ustedes. Este será un
mandato perpetuo en todos sus establecimientos, a través de los siglos.
Cualquiera que lea esto, aceptará y entenderá
que un Shavout es un SHABBAT. Dando una idea general que existen Shabbatot
durante la semana. ¡ESTO NO ES CIERTOI!
Los judíos rabínicos y los mesiánicos aplican
esta doctrina para Pesach (15 de Aviv) y Sukkot (15 del 7 Hodesh) para no
interrumpir su Shabat Sabatino. Enseñando con esto que existen Shabbatot a
mitad de la semana o seguidos y que son sustentados por la Torah. Una excusa
barata que convencen a medio mundo.
Este
verso Toratico está mal traducido, no esta correcto, no estamos de acuerdo con su
CONCEPTUALIDAD, ella ha sido manipulada para enseñar algo equivocado y fuera de
la Verdad.
El HEBREO ANTIGUO no es el español, eso lo
debemos tenerlo muy claro.
En la escritura Ivrit cuando se señala el Séptimo Día o Shabbat, la misma
Davar nos muestra la manera como ella se refiere al “DIA DE REPOSO” y no así a una acción de descansar.
Shemot 20:8
זכור את יום השבת לקדשו
Ha’Shabbat Yom
de Reposo Dia
Shemot 35:2
...ששת ימִים תֵעשה מלאכה וביום השביעי יהיה לכם קדש שבת שבתון
Shabat Ha'Shebii UbaYom
Reposo Séptimo Pero el Dia
Bemidbar 28:9
...וביום השבת שני כבשים
... shene Kebeshim Ha’Shabat UbaYom
...dos corderos de Reposo Pero el Dia
Observemos que en Shemot 20:8, 35:2 y Bemidbar 28:9, EN EL TEXTO HEBREO ORIGINAL. Nos
brinda una diferencia muy marcada en
el uso de la palabra Shabat שבת al traducirla al español. Y donde nace para
cada uno de nosotros el poder entender estas desigualdades y no caer más en
engaños muy bien elaborados por Ha’Satan; el poder diferenciar una acción de
descansar con respecto al DIA DE REPOSO
es esencial.
Shabat
שבת Concordancia Strong H 7673: VERBO, cesar,
cesó, cesará, al reposo, desistir de esfuerzo.
Shabat שבת se
identifica como VERBO, que señala
una ACCION, así de sencillo
En la
escritura Hebrea SHABAT (Verbo) se
escribe igual SHABAT” para definir el “Séptimo día de Reposo”
ש ב ת
Tav Bet Shin
Cuando se habla del “dia de Reposo” o
“Séptimo dia” en HEBREO, la palabra Shabat va acompañada con la palabra Yom יום
Yom יום Concordancia Strong H
3118: días, día, edad, un día.
Con esto la Davar de nuestro amado YAHWEH nos
indica de forma tajante que no podemos tergiversar su Palabra, añadiendo
conceptos que Él no dijo y que nuestro pueblo nunca utilizo.
Con
esto la diferencia entre una y otra palabra en hebreo (Shabat), va a depender
del SUSTANTIVO HEBREO que vaya delante de el. Que no es otro que la palabra YOM. Todos esos versos donde este verbo
descansar (Shabat) no vaya acompañado de DEL SUSTANTIVO YOM, queda SOBRE
ENTENDIDO que se refiere a una Acción de Reposar; situación que no es
el caso de Vayiqra 23:21 con la
Fiestas de SHAVOUT, donde si aparece YOM pero nunca Shabat.
Y cuando ABBA YAHWEH ORDENA NO
TRABAJAR lo señala con otras palabras hebreas lejos del significado de reposar
o descansar.
Ahora bien;
En Vayiqra
23:21 aparece la palabra hebrea “MOSHABOTEKEM
" PALABRA EN PLURAL" LOS
POBLADOS O ASENTAMIENTOS* y que para nada denota el mismo significado que
la palabra SHABAT, NO SE CONFUNDAN.
Moshab מושב Concordancia Strong H 4186: habitaciones, habitación,
asiento, un asiento, montaje, lugar de la vivienda, vivienda, población.
MOSHABOTEKEM en nada se parece a
la Palabra "SHABAT" He
aquí el juego de conceptos entre el hebreo antiguo y el español. Y que es
herramienta usada por el mesianismo judaico para confundir y engañar.
Una cosa es Shabat (Verbo) y otra muy
distinta es SHABBAT (Séptimo Día). Y en nuestro idioma el español está muy bien
diferenciado, SHABBAT con doble B.
SHABBAT
שבת
Concordancia Strong H 7676: DÍA DE REPOSO, Día
de Delicias. Séptimo Día.
Shabat שבת Concordancia Strong H 7673: VERBO, cesar, cesó, cesará, al reposo, desistir de esfuerzo.
Los parámetros usados por La TORAH EN IDIOMA HEBREO son muy
distintivos y que no deben ser interpretados, confundidos o como es el caso
actual; manipulado a complacencia de hombres sin escrúpulos, que tienen como único
propósito, que usted falle el blanco. Llevándolos por un caminito de teología y
hermenéutica religiosa; fuera de los parámetros reales ESCRITURALES dejados por ELOHE
YAHWEH a sus Beney por medio de su Baruch Torah.
La Moed de SHAVOUT NO es un SHABBAT,
que sean afines estos Yom (Días), en una acción en donde NO SE PUEDE TRABAJAR, no representa que existan SHABBATOT SEGUIDOS, O A LA MITAD
DE LA SEMANA; ESO ES MANIPULACIÓN DE LA ESCRITURA y rebeldía a la EMET dada por
Elohe YAHWEH en su Baruch TORAH.
¡NO NOS
DEJEMOS ENGAÑAR!
Qolosiyim
2
8 Miren que nadie los lleve cautivos por medio de FILOSOFÍAS y VANAS SUTILEZAS,
conforme a la TRADICIÓN DE HOMBRES, conforme a
los PRINCIPIOS ELEMENTALES DEL MUNDO, y no
conforme al MASHÍAH.
Kol HaKavod YAHWEH TZEVAOT,
Shalom U'Brahot LeKulam.