Si nos dejamos llevar por conceptualidades o ideas
preconcebidas por nosotros mismos o enseñanzas de supuestos maestros del Idioma
hebreo actual, caemos en lo mismo que en reiteradas ocasiones hemos mencionado…
volvemos a caer en RELIGIÓN y nos
apartamos de la EMET y JUSTICIA que nos enseña la TORAH.
El problema radica principalmente Amada Mishpahah y reitero
esto, en ubicarnos en CONCEPTUALIDADES
en un Idioma Semítico [Paleo Hebreo] que nada tiene en común con el español. Y si
a eso le agregamos enseñanzas del hebreo actual [Yiddish o Ladino], vamos hacer
un arroz con mango que nadie se va a comer.
Ahora bien,
Ahora bien,
Ehyéh Asher Ehyéh, Shemot 3:14, este pasuq nos indica la Esencia de lo que representa
nuestro AMADO ELOHÉ YAHWEH para cada
uno de nosotros y toda la Creación.
Una representación con un Objetivo Único y Transcendental,
manifestarse a su Pueblo Yisrael como UNICO
CREADOR DEL UNIVERSO, AQUEL SER QUE NO TIENE COMIENZO NI FIN Y QUE ES ETERNO.
¿Cómo un PODEROSO
o como una Poderosa?
¿Cómo un VARÓN o como
una Varona?
YAHWEH de los Ejércitos
se presenta a sí mismo como un VARÓN
y la TORAH y TANAK no nos deja mentir.
Shemot 15
3 YAHWEH,
es VARÓN DE GUERRA –YAHWEH es su nombre.
Dabarim 33
27 El PODEROSO ANTIGUO es un refugio, un
apoyo son sus brazos eternos. ÉL EXPULSÓ a tus
enemigos delante de ti por su mandato: “¡Destruyan!”
Dabarim 7
12
Y si ustedes obedecen estas reglas y las observan cuidadosamente, YAHWEH SU PODEROSO mantendrá fielmente para ustedes el
Pacto que hizo bajo juramento con sus padres. 13 ÉL TE
AMARÁ y te bendecirá y te multiplicará; bendecirá el fruto de tu vientre…
Yeshayahu 63
8 ÉL PENSÓ «Ciertamente ellos son mi pueblo, hijos que
no serán falsos.» Así que ÉL FUE su LIBERTADOR. 9 En todas las angustias de ellos ÉL SE ANGUSTIÓ; y el mensajero de su Presencia los
libró. En su amor y su piedad ÉL MISMO LOS REDIMIÓ,
los alzó y los exaltó todos los días de la antigüedad.
Yirmeyahu 3
4 Y ahora ME LLAMAS: “PADRE”, tú eres el Compañero de mi juventud.
Hoshea 1
9 Entonces ÉL DIJO: «Llámalo
No-mi-pueblo; porque ustedes no son mi pueblo, y YO NO
SERÉ [PODEROSO] de ustedes.»
Yeshayahu 63
16 Ciertamente TÚ ERES NUESTRO PADRE:
aunque Avraham no nos considere e Yisrael no nos reconozca, tú, oh YAHWEH, ERES NUESTRO PADRE; desde la antigüedad tu
nombre es «REDENTOR NUESTRO.»
Al poder convalidar que nuestro Elohé YAHWEH ES UN VARON y no una varona o mujer, verificado por medio de la ESCRITURA, siendo esto, una confirmación irrefutable, vámonos a la pregunta del asunto en cuestión.
¿Por qué es EHYEH y no Ehyah?
En el Paleo Hebreo, todos los Nombres o Sustantivos Propios,
en el momento de escribirlos, debían llevar ciertos detalles. Los antiguos usaban una metodología muy
sencilla, la cual los llevaba a poder diferenciar, el nombre de una mujer
versus el nombre de un hombre al escribirlos en idioma Ivrit, esto por medio de
la ÚLTIMA LETRA HEBREA de dicho apelativo.
Así discernían de quien se hablaba.
Todo nombre propio que terminará en una LETRA HEBREA HEI ה, indicaría que se hablaba de una MUJER, en caso contrario, cualquier
otra letra que no fuera una HEI ה, indicaría que se hablaba de un hombre; así de sencillo.
La letra HEI ה, es una letra hebrea que tiene una TRANSLITERACIÓN a nuestro Idioma el español de una AH o una EH.
La letra HEI ה, es una letra hebrea que tiene una TRANSLITERACIÓN a nuestro Idioma el español de una AH o una EH.
אהיה אשר אהיה
Ehyah Asher Ehyah
o
Ehyeh Asher Ehyeh
Amados Ahim en YAHSHÚA Ha’Mashiah NO podria ser nunca Ehyah, por la simple razón
que la ESCRITURA nos indica de forma contundente que nuestro ABBA QADOSH es un VARÓN, como lo hemos demostrado en los diferentes pasuqim citados anteriormente:
Shemot 15:3
Dabarim 33:27
Dabarim 7:12-13
Yeshayahu 63:8-9, 16
Yirmeyahu 3:4
Hoshea 1:9.
Por ende, su CORRECTA ESCRITURA en Paleo-Hebreo y su CORRECTA TRANSLITERACION a nuestro Idioma el español seria:
EHYEH ASHER EHYEH
SERÉ QUIEN SERÉ
Pero muchos preguntarán:
y la regla gramatical de la letra HEI
ה,
¿No aplica aquí?
Si nuestro Amado
YAHWEH fuera una varona, la regla se aplicaría sin ningún problema, pero es la
misma TORAH que señala, indica y
enseña que Abba Qadosh es un VARÓN,
situación que corrobora que los valores utilizados son los correctos.
La letra
hebrea HEI ה, en este caso muy especial es usada en una
transliteración a nuestro idioma como EH,
Sustantivo Masculino, apelativo de un Varón. Si queda alguna duda, veamos el
Nombre del Profeta Moshéh.
Profeta Mosheh:
Moshéh
משה
Como podemos observar el Nombre del Profeta termina en una HEI ה pero eso sí, usted nunca escuchará a una persona conocedora del Hebreo decir Moshah, pues sería un INSULTO y una ignorancia completa de dicha persona al nombrarlo de esta manera en el idioma Ivrit.
Pero la Escritura es muy clara y lo
identifica también como un VARÓN.
Shemot 2
1 Cierto hombre de la tribu de Lewi fue y
se casó con una mujer Lewita. 2 LA MUJER CONCIBIÓ UN
HIJO; y cuando vio cuán hermoso era, lo ocultó por tres meses.
10 Cuando el niño creció, se lo trajo a la hija del Paroh, quien lo hizo su hijo. Lo llamó MOSHÉH משה [Salvado], diciendo: “Del agua lo salvé.”
Debemos estudiar y verificarlo todo, y al hacerlo, poder salir a medida del
tiempo de la mentira y la injusticia que nos rodea.
Kol
Ha’Kabod YAHWEH TZEVAOT,
Shalom
U’Brahot Le’Kulam.