Yom 2
del 7 Hodesh del 5992.
Yasha ישע Concordancia Strong H 3467
Raíz Primaria, Verbo: Liberar, Salvar, Libertador, Salvador, ayudar, defender.
Yasha ישע es la raíz primaria, la composición y origen en Hebreo del Nombre de nuestro Adon YAHSHUA יהשע Ha'Mashiah.
En hebreo, todos los nombres propios tienen un significado etimológico, haciendo único a cada individuo, siendo también un factor distintivo o diferencial entre nombres propios en hebreo muy parecidos.
Raíz Primaria, Verbo: Liberar, Salvar, Libertador, Salvador, ayudar, defender.
Yasha ישע es la raíz primaria, la composición y origen en Hebreo del Nombre de nuestro Adon YAHSHUA יהשע Ha'Mashiah.
En hebreo, todos los nombres propios tienen un significado etimológico, haciendo único a cada individuo, siendo también un factor distintivo o diferencial entre nombres propios en hebreo muy parecidos.
YAHSHUA es una combinación entre el Nombre Poético Bisílabo Hebreo de
Elohe YAHWEH, YAH " יה " y el verbo hebreo yasha ישע, NOMBRE KADOSH que etimológicamente
significa:
"YAH es SALVADOR"
Este nombre está escrito en Hebreo Antiguo y
está formado por cuatros consonantes hebreas:
י ה ש ע
AYIN SHIN HEI YOD
Un tetragramatón, igual como el Nombre Kadosh
de nuestro Elohe YAHWEH. Decimos esto, porque en la escritura se señala lo siguiente:
Hoshea
13
4 Sólo yo, YAHWEH, he sido tu Elohe desde la tierra de Mitsráyim; tú
nunca has conocido a un [verdadero] Elohe fuera de mí, nunca has tenido un SALVADOR aparte de mí.
Tehilim
95
1 Vengan, aclamemos alegremente a YAHWEH, cantemos con alegría a nuestra
Roca y SALVADOR;
Yeshayahu
43
3 Porque yo YAHWEH soy tu Elohe, el Kadosh de Yisrael, TU SALVADOR. A Mitsráyim lo entrego por tu rescate; a
Kush y a Sebá a cambio de ti.
Shemuel
Bet 22
3 ¡Oh Elohe, la roca en que me refugio: Mi escudo, mi potente defensor,
mi baluarte y mi refugio! ¡MI SALVADOR, tú que
ME SALVAS de la violencia!
Yeshayahu
12
2 ¡Ese es el Elohe que me da el triunfo! Estoy confiado, sin temor;
porque YAH, YAHWEH es mi fortaleza y mi poder, ÉL ES MI SALVADOR.»
En el Hebreo Antiguo no existen vocales, el
Alefato Hebreo está compuesto de 22 consonantes. En el existen consonantes que
cumplen labor de vocal, de eso no hay duda, pero no podemos asumir que se usen
siempre vocales para definir algo específico, principalmente en Nombres
Propios, “El uso de una consonante-
vocal no siempre es necesaria en el Hebreo Antiguo, debido a que se puede
suprimir sin ningún problema; en el
momento de FONETIZAR el Nombre Propio de la persona, se establece de forma tácita
dicha consonante –vocal”.
Tomemos el ejemplo de: yeshua ישוע
Tomemos el ejemplo de: yeshua ישוע
1,
Concordancia Strong 3442 ישוע Sustantivo Masculino Arameo: Jesuá, Jesua,
Josué, Jeshua.
2. Concordancia
Strong 3443 ישוע Sustantivo Masculino Arameo: Jesuá -- un sumo
sacerdote después de la cautividad babilónica.
3.
Concordancia Strong 3444 ישועה Sustantivo
Femenino Arameo: salvación, AUXILIO,
liberación, ayuda.
Podemos observar que la Concordancia Strong de Palabras Hebreas y Arameas nos brinda del nombre ישוע yeshua tres (3) definiciones completas; todas derivadas del ARAMEO y no del hebreo.
¿Qué consonantes forman este nombre Arameo de yeshua?
Podemos observar que la Concordancia Strong de Palabras Hebreas y Arameas nos brinda del nombre ישוע yeshua tres (3) definiciones completas; todas derivadas del ARAMEO y no del hebreo.
¿Qué consonantes forman este nombre Arameo de yeshua?
י ש ו ע
Ayin Vav Shin Yod
Ahora bien;
Supongamos por un momento; que Yeshua fuera un NOMBRE HEBREO… y como hemos dicho todo Nombre Propio del Hebreo Antiguo tiene una etimología y ese valor adicional etimológico marca al individuo por toda su vida.
El nombre yeshua consta de cuatro consonantes
y su raíz primaria seria Yasha ישע, lo ven amados Ahim,
el nombre yeshua posee la raíz primaria del verbo “SALVAR”…está muy claro.
ישוע Yeshua
Pero… hay una consonante VAV “ו” que sirve como consonante- vocal (U) y da la transliteración al español en la pronunciación “SHUA” al final del nombre, estamos hablando Emet; porque de no ser así, y no existir esa VAV “ו”, el Nombre seria pronunciado como Yasha y no Yeshua; un verbo hebreo que significa salvar, se convertiría en una acción y no un Nombre Propio. Pero ese no es el caso, pues el nombre yeshua fue creado e inventado por los masoretas y este nombre aparte de ser un acróstico que significa “QUE SU NOMBRE SEA BORRADO” lleva en el idioma hebreo otro dato que descubriremos a continuación.
Pero… hay una consonante VAV “ו” que sirve como consonante- vocal (U) y da la transliteración al español en la pronunciación “SHUA” al final del nombre, estamos hablando Emet; porque de no ser así, y no existir esa VAV “ו”, el Nombre seria pronunciado como Yasha y no Yeshua; un verbo hebreo que significa salvar, se convertiría en una acción y no un Nombre Propio. Pero ese no es el caso, pues el nombre yeshua fue creado e inventado por los masoretas y este nombre aparte de ser un acróstico que significa “QUE SU NOMBRE SEA BORRADO” lleva en el idioma hebreo otro dato que descubriremos a continuación.
Los masoretas en la antigüedad y los judíos
ortodoxos en la actualidad han dado este
nombre para confundir y engañar a muchos y al mismo tiempo, poder ocultar el
nombre Kadosh del Elyon de Yisrael YAHWEH. Son facetas que han calado muy bien
en muchos creyentes de la Senda Antigua y que la han tomado como propia y
autentica.
Volvamos a la definición Etimológica Hebrea
de:
י ש ו ע
Ayin Vav Shin
Yod
Yeshua
Esta letra Vav “ו” no solo representa
una U para su transliteración al español, sino que al pronunciar Yeshua, también
cambia todo el nombre y su significado etimológico Hebreo y con ello, la acción que realizaba.
Concordancia Strong H 7769 Shua שוע Sustantivo masculino clamaran, riquezas, un grito de ayuda. Pedir auxilio.
En otra palabras “YE pide ayuda o auxilio” esta letra Vav (ו) cambia todo; lo que se hace creer y pensar de un significado que representa “Salvación” es todo lo contrario etimológicamente hablando: “A “YE” hay que salvarlo porque pide auxilio”.
Concordancia Strong H 7769 Shua שוע Sustantivo masculino clamaran, riquezas, un grito de ayuda. Pedir auxilio.
En otra palabras “YE pide ayuda o auxilio” esta letra Vav (ו) cambia todo; lo que se hace creer y pensar de un significado que representa “Salvación” es todo lo contrario etimológicamente hablando: “A “YE” hay que salvarlo porque pide auxilio”.
Por eso decimos que el hebreo antiguo no es el español, donde usted puede agregar o quitar letras y no cambia en nada su significado etimológico, pues en el español eso no existe, ud puede escribir los nombres propios como quiera, la fonética y la escritura no varía, cosa contraria en el Hebreo Antiguo.
Con esto señalamos nuevamente, lo que dijimos desde un principio, en el Hebreo Antiguo, principalmente en los Nombres Propios no es necesario usar Consonantes-Vocales porque en la escritura Hebrea Antigua estas vocales se expresan automáticamente al pronunciar determinado Nombres.
Al fonetizar Yeshua que no es el nombre de nuestro Adon ni es un nombre hebreo, etimológicamente cambiamos su misión y la acción de salvación que hacía, y lo hemos demostrado desde su origen arameo.
Utilicemos ahora el verdadero nombre de
nuestro Adon YAHSHUA יהשע Ha’Mashiah y
convalidemos su fonética Hebrea.
YAHSHUA
“YAH ES SALVADOR”
Yahshua Ha’Mashiach se escribe con solo
cuatros Consonantes Hebreas,
י ה ש ע
Áyin Shin Hei Yod
Este tetragramatón hebreo es la forma apropiada de escribir el nombre de nuestro Adon, debido a su construcción gramatical; con estas cuatros consonantes se fonétiza la transliteración al español correctamente del nombre YAHSHUA.
Sin la necesidad de usar ninguna otra letra o consonante hebrea, porque al usar alguna letra vocal se perdería el significado etimológico y con esto su esencia Kadosh (recordemos el caso yeshua).
י ה ש ע
A SHU AH Y
YAHSHUA
Muy bien;
Algunos Ahim han comentado que aquí no dice YAHSHUA יהשע en hebreo, sino yasha ישע y no los culpo pues recordemos que YAHSHUA deriva de esta raíz, que es un verbo y representa la acción de “Salvar”, pero al utilizarlo en un nombre propio pasa de una acción, a ser el sujeto o sustantivo de esa acción; en otras palabras pasa de ser una acción de salvar (verbo) a un ejecutor de esa acción propiamente dicha o sea se convierte en el INDIVIDUO o SUSTANTIVO MASCULINO; en “UN SALVADOR”.
Y demostraremos que en el hebreo actual se cumple esta acción ejecutoria de igual manera, sin necesidad de usar ninguna otra consonante que comprometa la etimología del nombre ya conocido, YAHSHUA יהשע.
En el hebreo actual se usan puntos de acentuación, esto equivale al uso de fonética en algunas letras hebreas para diferenciarlas una de otra.
La SHIN שׁ marcando un punto al lado derecho superior, se convierte fonéticamente en una “SH”; por otro lado si ponemos un punto al lado izquierdo superior se convierte en una “S”, todo esto ajustado para nuestra comprensión en nuestro idioma el español.
Algunos Ahim han comentado que aquí no dice YAHSHUA יהשע en hebreo, sino yasha ישע y no los culpo pues recordemos que YAHSHUA deriva de esta raíz, que es un verbo y representa la acción de “Salvar”, pero al utilizarlo en un nombre propio pasa de una acción, a ser el sujeto o sustantivo de esa acción; en otras palabras pasa de ser una acción de salvar (verbo) a un ejecutor de esa acción propiamente dicha o sea se convierte en el INDIVIDUO o SUSTANTIVO MASCULINO; en “UN SALVADOR”.
Y demostraremos que en el hebreo actual se cumple esta acción ejecutoria de igual manera, sin necesidad de usar ninguna otra consonante que comprometa la etimología del nombre ya conocido, YAHSHUA יהשע.
En el hebreo actual se usan puntos de acentuación, esto equivale al uso de fonética en algunas letras hebreas para diferenciarlas una de otra.
La SHIN שׁ marcando un punto al lado derecho superior, se convierte fonéticamente en una “SH”; por otro lado si ponemos un punto al lado izquierdo superior se convierte en una “S”, todo esto ajustado para nuestra comprensión en nuestro idioma el español.
Muy bien,
escribimos el nombre de nuestro Adon que ya conocemos en hebreo y usamos un punto de acentuación en la SHIN ש poniéndolo en el lado derecho superior queda asi:
escribimos el nombre de nuestro Adon que ya conocemos en hebreo y usamos un punto de acentuación en la SHIN ש poniéndolo en el lado derecho superior queda asi:
יהשע
La Shin y la Ayin combinadas forman una fonetizacion Tacita final “SHUA” que suena al pronunciar el nombre de nuestro Adon
La Shin y la Ayin combinadas forman una fonetizacion Tacita final “SHUA” que suena al pronunciar el nombre de nuestro Adon
YAHSH’A
FONETICA NO Escritura.
FONETICA NO Escritura.
Compruébelo y vera!... No mentimos.
La Combinación Shin -- Ayin forma una Consonante-Vocal Hebrea Tacita “U” que no se escribe pero si se fonétiza al pronunciar el nombre Kadosh.
Para nosotros en español sería como un Diptongo, una vocal Cerrada con una vocal Abierta “UA” donde la letra Shin ש es una SH y no una S, dando la Fonetizacion en hebreo de “SHUA”.
YAH SHUA
Transliteración al Español SH’A YAH Fonética Hebrea Antigua
יה שׁע Escritura Hebrea Antigua.
Hemos podido corroborar que el Hebreo Antiguo
no necesitaba punto de Acentuación.
Los Antiguos solo necesitaban expresar fonéticamente estos Nombres y poder brindar conocimiento al pueblo, que hoy en día se use un Idioma Yidish y se quiera decir que es hebreo, eso queda a interpretación, pues el Yidish es hebreo pero combinado con dialectos del Este de la Europa medieval.
En el Hebreo Antiguo no se necesita poner Consonantes-Vocal a los Nombres Propios, principalmente cuando en su fonética existen estas mismas vocales de forma Tácita. Recordemos que el Hebreo Antiguo no es el Idioma Romance Materno que utilizamos diariamente. Nada tiene que ver el castellano con este Idioma Semítico.
Los Antiguos solo necesitaban expresar fonéticamente estos Nombres y poder brindar conocimiento al pueblo, que hoy en día se use un Idioma Yidish y se quiera decir que es hebreo, eso queda a interpretación, pues el Yidish es hebreo pero combinado con dialectos del Este de la Europa medieval.
En el Hebreo Antiguo no se necesita poner Consonantes-Vocal a los Nombres Propios, principalmente cuando en su fonética existen estas mismas vocales de forma Tácita. Recordemos que el Hebreo Antiguo no es el Idioma Romance Materno que utilizamos diariamente. Nada tiene que ver el castellano con este Idioma Semítico.
Kefa
Alef 1
12 A ellos se les dio entendimiento, no para sí mismos sino para ustedes, administraban las cosas que ahora les han anunciado los que les han predicado la BUENA NUEVA por el RUACH DE SANTIDAD enviado del cielo; cosas que hasta los mensajeros anhelan contemplar.
12 A ellos se les dio entendimiento, no para sí mismos sino para ustedes, administraban las cosas que ahora les han anunciado los que les han predicado la BUENA NUEVA por el RUACH DE SANTIDAD enviado del cielo; cosas que hasta los mensajeros anhelan contemplar.
Kefa
Bet 1
12 Por eso, siempre habré de traerles estas cosas a la memoria, aunque ustedes las saben y están afirmados en la VERDAD presente.13 Pero considero justo estimularles la memoria entre tanto que estoy en esta mi morada temporal.
12 Por eso, siempre habré de traerles estas cosas a la memoria, aunque ustedes las saben y están afirmados en la VERDAD presente.13 Pero considero justo estimularles la memoria entre tanto que estoy en esta mi morada temporal.
Kol Ha’Kavod YAHWEH TZEVAOT,
Shalom U’Brahot Le’Kulam.
Shalom U’Brahot Le’Kulam.
GRACIAS
ResponderBorrarShalom a su vida.
BorrarTodá rabá por la excelente explicación!!!
ResponderBorrarbueno una pregunta , el mashiaj vivia en el galil verdad ,la lengua en el galil era arami o hebrea en cuanto a lo cotidiano , me pregunto si myriam llamaria a su hijo Yahshúa o Yeshu sin la ayin ya que en arami esa no iria , o sea la letra final ayin ..todah
ResponderBorrar